Learn to read and speak the Aklanon language, Aklanon is the language of Aklan, spoken by over half a million residents of Panay, an island in the Visayas group of islands in the central Philippines
Search for Aklanon Translation
Sunday, February 5, 2017
Going around: pass from place to place, to go here and there
Repair shop
Yesterday I saw you at the motorcycle repair shop
Pa-eakaadyan
Nakita ko ikaw kahapon sa may pa-eakaadyan it motor
Nakita - Saw
Ko - I, Me
Ikaw - You
Kahapon - Yesterday
Sa may - At the
Motor - Motorcycle
Wet market
I bought some pork in the wet market for our dinner
Eatok
Nagbakae ako it baboy sa eatok para sa atong ihapon
Nagbakae - Bought
Ako - I, Me
Baboy - Pork, Pig
Para - For
Atong - Our
Ihapon - Dinner
Market
The farmers went into the market to sell their freshly harversted crop
Tindahan
Do mga mangunguma hay nag-adto sa tindahan para ibaligya ro andang bagong gin-ani nga pananom
Do - The
Mangunguma - Farmer
Mga mangunguma - Farmers
Nag-adto - Went
Sa - Into, To
Tindahan - Market
Para - To, For
Ibaligya - Sell
Andang (anda nga) - Their
Bagong - Freshly, New
Gin-ani - Harvested
Pananom - Crop
Terminal
I will meet you outside the bus terminal
Paradahan
Tabo-on ko ikaw sa guwat it paradahan it saeakyan
Tabo-on - Meet
Ko - I, Me
Ikaw - You
Guwat - Outside
Saeakyan - Bus, Car, Vehicle
Computer shop
He was in the computer shop doing his project
Kompyuteran
Imaw hay sa kompyuteran gaubra it anang project
Imaw - He, She
Sa - In, At, To ...
Gaubra - Doing
Anang (ana nga) - His, Her
Project - Project
Drugstore
I will drop into the drugstore to buy medicine for my back pain
Botika
Ako hay maagi sa botika para bumakae it bu-eong para sa akong sakit it likod
Ako - I, Me
Maagi - Drop into
Para - To, For
Bumakae - Buy
Bu-eong - Medicine
Akong (ako nga)
Sakit - Pain
Likod - Back
Ghetto
There are still many people living in the ghetto
Iskwater
Kaabo gihapon nga mga tawo nga gaistar sa iskwater
Kaabo - Many
Gihapon - Still
Mga - Many
Tawo - People
Gaistar - Live, Living
Restaurant
We like to go out to eat at the nice restaurant
Kaean-an
Gusto namon nga magguwa para magkaon sa manami kaean-an
Gusto - Like, Want
Namon - We
Magguwa - Go out
Para - To, For
Kaon - Eat
Magkaon - To eat
Manami - Nice, Delicious, Beautiful
Office
His room served as his office
Opisina
Anang kwarto hay nagaserbi bilang anang opisina
Anang (ana nga) - His, Her
Kwarto - Room
Nagserbi - Served
Bilang - As, As an
Stall
I see him in the stall buying cigarettes
Baraka
Nakita ko imaw sa baraka gabakae it sigarilyo
Nakita - See
Ko - I, Me
Imaw - Him, Her
Gabakae - Buying
Sigarilyo - Cigarette
River
We are planning to go and swim in the river next sunday
Suba
Kami hay nagaplano nga mag-adto ag magpaligos sa suba sa masunod nga dominggo
Kami - We
Nagaplano - Planning
Mag-adto - To go
Ag - And
Magpaligos - To swim
Masunod - Next
Dominggo - Sunday
Forest
While I was driving I saw a man cutting trees in the forest
Taeon
Habang ako hay nagabyahe nakita ko ro eaki nga ginaputoe ro mga kahoy sa taeon
Habang - While
Ako - I, Me
Nagabyahe - Driving
Nakita - Saw
Ko - I, Me
Ro - A, The
Eaki - Man
Ginaputoe - Cuttung
Kahoy - Tree
Mga Kahoy - Trees
Sa - In, At, To
Pawnshop
I need to go to the pawnshop to pawn my gold bracelet for my examination
Sanglaan
Kinahangean ko nga mag-adto sa sanglaan para isangla ro akon bu-eawan nga pulseras para sa akong eksaminasyon
Kinahangean - Need
Ko - I, Me
Mag-adto - To go
Sa - To, At, In
Para - To, For
Isangla - Pawn
Akon - My, Mine
Bu-eawan - Gold
Pulseras - Bracelet
Para - For
Akong (akon nga) - My, Mine
Eksaminasyon - Examination
Gasoline Station
I need to reach the gasoline station before they close
Gasolinahan
Kinahangean kong makaabot sa gasolinahan bago sanda magsara
Kinahangean - Need
Kong (ko nga) - I, Me, My
Makaabot - Reach
Bago - Before
Sanda - They
Magsara - Close
Lotto Station
I want to work in the lotto station
Lotohan
Gusto ko nga magubra sa lotohan
Gusto - Want
Ko - I, Me
Magubra - To work
Barbershop
I need to go into the barbershop because my hair is getting long now
Paboeoegan
Kinahangean ko nga mag-adto sa paboeoegan bangod do akong buhok hay nagahaba eon
Kinahangean - Need
Ko - I, Me
Mag-adto - To go
Bangod - Because
Akong (akon nga) - My, Mine
Buhok - Hair
Nagahaba - Long
Eon - Now
Bakery
I will wait for you near the bakery
Tinapayan
Hueaton ko ikaw maeapit sa tinapayan
Hueaton - Wait
Ko - I, Me
Ikaw - You
Maeapit - Near
Cemetery
I'm scared if I go to the cemetery
Sementeryo
Nahadlok ako kung ako hay mag-adto sa sementeryo
Nahadlok - Scared, Afraid
Ako - I, Me
Kung - If
Mag-adto - Go to
Rice mill
Please drop by the rice mill because I have something to give to you
Galingan
Pwede ka anay mag-agi sa galingan dahil may akong ginatao kimo
Pwede - Please, May
Ka - You
Anay (word fragment)
Mag-agi - Drop by
Dahil - Because
May - Something
Akong (akon nga) - My, Mine
Ginatao - To give
Kimo - You
Factory
They must protect workers from hazards in the factory
Pabrika
Kinahangean nanda nga protektahan do mga trabahador sa delikado sa pabrika
No comments:
Post a Comment