Search for Aklanon Translation
Playing The children were playing outside Gasaega Do mga unga hay gasaega sa guwa Do - The Unga - Child Mga unga - Children Guwa - Outside
Crawl The baby crawled the floor across toward her mother Kamang Do eapsag hay nagkamang sa sa-eug patabok paadto sa anang nanay Do - The Eapsag - Baby Nagkamang - Crawled Sa-eug - Floor Patabok - Across Paadto - Toward Anang (ana nga) - Her, His Nanay - Mother
Climbing The children were so happy climbing on the tree Gasaka Do mga unga hay naging masyadong masadya nga gasaka sa kahoy Do - The Unga - Child Mga unga - Children Naging - Were Masyadong - So, Very Masadya - Happy Kahoy - Tree
Rejoice The baby was rejoicing when he saw his mother Kasadya Do eapsag hay gakasadya kat hakita na anang nanay Do - The Eapsag - Baby Kat - When Hakita - Saw Anang (ana nga) - His, Her Nanay - Mother
Cry The baby is crying, is she ok? Tangis Do eapsag hay gatangis, ayos ba-ea imaw? Do - The Eapsag - Baby Gatangis - Crying Ayos - OK Ba-ea - Imaw - She, He
Scream The baby screamed because of that loud sound Singgit Ro eapsag hay nagsinggit dahil sa ruyong masangag nga tunog Ro - The Eapsag - Baby Nagsinggit - Screamed, Shouted Dahil - Because Sa - Of, To Ruyong (ruyon nga) - That Masangag - Loud Tunog - Sound
Importunate Joshua is an importunate child Makulit Si Joshua hay isaeang ka makulit nga unga Isaeang (isaea nga) - An, One Unga - Child
Cheerful A cheerful child wants to play everyday Masadya Do masadya nga unga hay gusto nga maghampang adlaw-adlaw Do - A, The Masadya - Cheerful, Happy Unga - Child Gusto - Want Maghampang - Play Adlaw-adlaw - Everyday (lit. day-day)
Hard-headed His mother always scolded him for being hard-headed Matiga it ueo Anang nanay hay pirmi nga gina-pangisgnan imaw sa pagiging matig-a it ueo Anang (ana nga) - His, Her Nanay - Mother Pirmi - Always Gina-pangisgnan - Scolded Imaw - Him, Her Sa - For Pagiging - Being Matig-a it ueo - Hard-headed, hardheaded, hard headed
Tease He was always teased by his brother about being short Sunlog Imaw hay permi nga nasunlog ku anang manghod sa pagiging manaba Imaw - He, She Permi - Always Nasunlog - Teased Ku - By Anang (ana nga) - His, Her Manghod - Brother, Sibling Sa - About Pagiging - Being Manaba - Short
Bully He bullied his brother by saying bad words Away Gin-away na anang manghod pinaagi sa paghambae it maeain nga bisaea Gin-away - Bullied Anang (ana nga) - His, Her Manghod - Brother, Sister, Sibling Pinaagi - By Paghambae - Saying Maeain - Bad Bisaea - Word, Words
Naughty When I was a child I was very naughty Ma-eangas Kat ako hay unga pa ako hay masyadong ma-eangas Kat - When Ako - I, Me Unga - Child Masyadong (masyado nga) - Very
Courteous That young boy was very courteous to that old woman Matinahuron Ruyong unga nga eaki hay masyadong matinahuron sa ruyong magu-eang nga bayi Ruyong (ruyon nga) - That Unga - Young, Child Eaki - Boy, Man Masyadong (masyado nga) - Very Magu-eang - Old Bayi - Woman, Lady, Girl
Obedient That child is obedient, he does everything at the time he is asked Mahugod Ruyong unga hay mahugod nga gina-ubra na ro tanan sa oras nga imaw hay pangabayon Ruyong (ruyon nga) - That Unga - Child, Young Gina-ubra - Does Ro tanan - Everything Oras - Time Imaw - He, She Pangabayon - Asked
Baby talk Dalia and her friend used baby talk when they were playing dolls Inunga nga hambae Si Dalia ag anang amiga hay naggamit it inunga nga hambae kat sanda hay gahampang it monyika Anang (ana nga) - Her, His Amiga - Friend, Girlfriend Naggamit - Used Kat - When Sanda - They Pahampang - Playing Monyika - Dolls